Online Casino blog オンラインカジノのブログ

Online Casino blogオンラインカジノのブログ

Slot Machine Cheaters スロットマシン詐欺師
  • Use a horse racing system and make a considerable profit 競馬のシステムを使用するとかなりの利益を作る
  • The decks and player positions in blackjack ブラックジャックのデッキとプレーヤーのポジションで
  • The Semi Bluff in Texas Hold’em テキサス州の半ホールデムブラフ
  • The casino is a temple, and the games are the objects of worship 当カジノは、寺、とのゲームは、オブジェクトの礼拝
  • The casino is a temple, and the games are the objects of worship 当カジノは、寺、とのゲームは、オブジェクトの礼拝
  • Why is backgammon such an alluring choice for the online gambler? なぜこのような魅惑的な選択は、バックギャモンは、オンライン賭博ですか?
  • Play slots well and make a profit プレイスロットよくして利益を上げて
  • Play online poker safely and securely プレイオンラインポーカーを安全にかつ安全に
  • Play online poker without spending a dime プレイオンラインポーカーを支出するダイム
  • Categoriesカテゴリー

      • Online Slot Machines オンラインスロットマシン
      • Online Bingo オンラインビンゴ
      • Online Gambling オンラインギャンブル
      • Online Casino news オンラインカジノニュース
      • Online blackjack オンラインブラックジャック
      • Online roulette オンラインルーレット
      • Online craps オンラインクラップス
      • Online poker オンラインポーカー
    • Blogroll日Blogroll

      • Casino Offers カジノオファー
      • Affiliate Program アフィリエイトプログラム
      • Casino カジノ
      • Online Casino オンラインカジノ
    • Metaメタ

      • Login ログイン
      • Entries エントリComments コメントWordPress.com wordpress.com

    Slot Machine Cheaters スロットマシン詐欺師

    15-Oct-07 15 - 10 - 7月

    Back in the 80’s, a band of slot machine impostors started cheat slot machines in casinos all over the state of Nevada.先頭は、 80年代は、バンドのスロットマシンスロットマシンでカンニングを開始impostorsすべてのネバダ州のカジノです。 It has been said that the gang of cheaters won the slot machine jackpots from Nevada and New Jersey, gathering $1.6 million.されてギャングの詐欺師によると、ウォンのスロットマシンのジャックポットからネバダ州とニュージャージー州、収集百六十万ドルです。 Also, other rumors say they won $20 million.また、他の噂と言ってウォン二〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルです。

    The head of the band was John Joseph Vacarro, aka Alan Joseph Champagne, a former skilled carpenter.の頭の部分をバンドがジョンジョセフvacarro 、別名アランジョセフシャンパン、熟練した大工の元です。 Thanks to his charming character, the cheater managed to get help from inside for his hits on the Nevada casinos .キャラクターのおかげで彼の魅力は、チーターマネージド内部から彼の助けを得る件のアクセスがネバダ州のカジノです。 Casino workers and managers had priority numbers and they could call out particular numbers to gamblers that wanted to play the slot and then the numbers called were given to the members of John’s gang.カジノ労働者と経営者は数字と彼らの優先順位が特定の番号を大声で叫ぶのギャンブラーが指名手配を再生するにスロットの数字と入力し、与えられたと呼ばれるが、ジョンのギャングのメンバーです。

    This was a simple con and the gang of slot machine cheaters pulled it off just fine.これは、単純なconと、ギャングのスロットマシン詐欺師オフ引っ張ってけっこうです。 The gang operated only for 8 months, from April to December, in the year 1982, time in which they hit New Jersey Casino’s Harrah’s Marina Hotel/Casino and Caesar’s Boardwalk Regency Hotel/Casino.ギャングの運営のみを8か月、 4月から12月、 1982年の1年間、時間では彼らのヒットニュージャージー州のカジノのハラスマリーナホテル/カジノとシーザーの遊歩道リージェンシーホテル/カジノです。

    He was caught by authorities in ’84 and pleaded guilty.彼は'84当局に摘発され、有罪を認めている。 He was sentenced to 13 months of jail under the charges of violating New Jersey Law,NJSA 5:12-113(a) and also had to pay a fine of $5000.彼は13ヵ月の実刑判決を違反の疑いの下にニュージャージー州の法律、 njsa 5:12-113の( a )および以下の罰金を払っても$ 5000 。 For co working with casino managers and workers, John was also convicted of conspiracy and was given 9 more years in prison.カジノ経営者との共同作業を労働者、有罪判決を受けたジョンはまた他の陰謀とは、与えられた9年の懲役刑にします。

    Filed in Online Slot Machines | Permalink | Comments (0) »申請をオンラインスロットマシン |パーマリンク | コメント( 0 ) »

    Use a horse racing system and make a considerable profit 競馬のシステムを使用するとかなりの利益を作る

    18-Jun-07 18 - 6 - 7月

    There are several gambling systems out there that you can try out.ギャンブルシステムをアウトには、いくつか試してみることができるある。 The thing is that on the long run they will usually fail to produce positive returns on your investment.上のことは長い目で見れば彼らは通常、戻り値を肯定的に失敗して投資を生産する。 This is not because they are flawed or wrong.この欠陥があるかではないため、彼らは間違っている。 The main reason why they do not work on the long run is human psychology.その主な理由はなぜ彼らはありませんが仕事を長期的には人間の心理です。

    In this article I will talk about position sizing and anti-martingale strategies that will earn you a nice profit on the long run.この記事について話すの位置私はサイジングと反マルチンゲール戦略はニースの利益を獲得するまでの長い時間に実行します。

    The first thing that you need to take into consideration is your bankroll.まず最初にする事を考慮する必要はあなたの手持ち資金です。 Regardless if you are betting on horses, trading stock, or betting on baseball, you need to properly manage your bankroll with a position sizing strategy.に関係なく馬に賭けている場合は、取引の株式、または野球に賭けて、必要な財源を適切に管理する立場にサイジング戦略です。 You will make money if you apply this correctly and your desired punts are coming in. You will surely waste away your bankroll if you have no position sizing.金を稼ぐには、これを正しく適用する場合は、ご希望のポイントは必ず登場する廃棄物を捨てては手持ち資金がない場合はポジションサイジングです。

    What is position sizing?サイジングの位置は何ですか?

    In its purest form, position sizing can be divided into two areas:その純粋な形で、ポジションサイジングは、 2つの領域に分けられる:

    - The martingale area; -マルチンゲール事項;
    - The anti-martingale area. -の反マルチンゲール事項です。

    Let me ask you a simple question.簡単な質問をさせてください。 Have you ever gambled in a land based or online casino , and have you tried to recover your loses by increasing your wager?これまでに賭けに土地をベースまたはオンラインカジノ 、回復してアクセスしようとして賭け金は没収さを増やすことによってですか? In this case you have used the martingale system without even realizing it.この場合、あなたが使用してマルチンゲールシステムでも実現します。

    The martingale strategy is when you increase your wager in order to recover your loses.マルチンゲール戦略は、お客様のときの賭け金を増加して回復するためには没収されます。 When you lose a bet you simply increase your wager.賭け金を失うときに賭け金を単純に増加しています。 The anti-martingale strategy is exactly the opposite.の反マルチンゲール戦略は、全く逆のです。 You increase your wager, but only when you are winning a bet.あなたの賭け金を増やすだけ賭けに勝つためのメッセージが表示されます。 The truth is that one of these systems works and the other is a sure way to losing all your money.本当のところ、これらのシステムの1つは、作品や、他の方法を確認してお金をすべて失う。 The trick is realizing which is which.どっちがどっちのトリックが実現します。

    Let us take a look at two separate examples in order to understand this better.ご連絡を見て2つの別々の例ではこれを理解するためにより良いです。 One example refers to the martingale system, the other example to the anti-martingale system.マルチンゲールシステムの1つの例を参照して、他の例を、反マルチンゲールシステムです。 This way we shall see which system works and which doesn’t.このようにわれは、どのシステムがうまく機能していないとします。

    1. 1 。 Martingale exampleマルチンゲール例

    First of all you should note that all games of chance have losing streaks.まず第一にする必要が偶然に注意しても失うことなく全てのゲームが交じる。

    Let’s say that George places a $1 bet at 2.0 decimal odds to win.ジョージまあ言ってみればその場所を$ 1の賭けに勝つ確率は2.0の10進数です。 He bet on the horse Lucky Lady, but the horse was anything but lucky and it lost the race.彼は幸運な馬に賭ける賭けレディーが、馬は何かしかし、幸運なことに負けてレースです。 George will then double his wager.ジョージは彼の賭け金をダブルです。 He will bet $2 on the horse Manning, which also loses the race.彼はベット$ 2には馬のマニング、これもレースを失う。 George keeps on doubling his wager, but he never wins.ジョージは彼の賭け金を2倍、しかし、彼は決して勝ちとなります。 He has now lost ten times and he has to place a $2,000 bet to just win his original $1.彼は今すぐ失われた10倍と彼は2000ドルを配置する賭けに勝つだけのオリジナルの$ 1 。 Spending $2,000 to win $1 does not sound like a very good idea, now does it? 2000ドルの支出に勝つ$ 1はありません音のように非常にいいアイデアは、今すぐ機能ですか?

    But there is something else that we did not mention: the time factor.しかし、何か他のことには言及しなかった:因子の時間です。 George is quickly running out of time.ジョージは、迅速に実行されてアウトオブタイムです。 The track is going to close soon, and if that happens, George will be out a lot of money.トラックが起こっをクリックしてすぐに、そうなれば、ジョージはたくさんのお金をする。

    There is also another factor that you must take into consideration.また、もう一つの要因を考慮する必要があります。 There are betting limits and no track will let you bet huge amounts of money.制限との賭けには、トラックは、巨額の金賭けせていただきます。 So if you keep doubling your wager you will eventually discover that you have to bet $5,000 for example, but the betting limit is $3,000.賭け金倍増している場合に維持するためには、最終的に発見してベット$ 5000たとえば、賭博が、限度額は$ 3000 。

    As we have seen in the example presented above there are some serious drawbacks to using the martingale system.私たちが見られるとして上記の例の提示には、いくつか深刻な欠点を使用して、マルチンゲールシステムです。 On the long run it will not make you money, instead it will cause you to lose money.長い目で見れば上にすることはありませんお金は、代わりにお金を失う原因です。
    Â â
    2. 2 。 Anti-martingale example反マルチンゲール例

    As I have mentioned before, one system works and the other doesn’t.として私は前述のように、 1つのシステムの仕組みと、他のではない。 Since we have already seen that the martingale system does not work, I am guessing that you already figured out that the anti-martingale system is the one that actually works.以来、マルチンゲールで見たことがある私たちはすでにシステムが機能しません、私は推測することは、すでに考え出した反マルチンゲールシステムは、 1つは、実際の作品です。 The thing is that the anti-martingale system calls for a larger risk to be taken when you are on a winning streak.このことは、反マルチンゲールシステムコールの危険性を拡大するとされるときには上の連勝記録をストップします。

    Regardless on what you are batting, position sizing is based on increasing your position size when you are winning and decreasing your position size when you are losingあなたがどのようなバッティングに関係なく、ポジションサイジングが増えて、広告の掲載順位に基づいてサイズを受賞したときにはあなたの位置とサイズの減少を失うときには

    Percent risk model for position sizingリスクモデルの位置%サイジング

    Before you start betting you should first divide your bankroll by a % factor.賭けを開始する前にまずあなたの手持ち資金を分割するための、 %因子です。 This way you can figure out your stake that you will use to back a horse.このようにしてください。出資することができます。図に使用することを支持する馬です。 If you are laying a horse this is the maximum you can lose so you need to further divide by the laying odds.敷設する場合は馬を失うこれは、最大することができますのでより詳細に分割する必要が敷設される見込みです。
    Â â
    Now think about the risks that you want to take.今すぐしたい考えについては、リスクを取ることです。 How much risk is just right, and how much is too much?どれくらいのリスクはちょうどいい、とはあまりにもどのくらいですか? Set up a percentage risk that you are comfortable with.リスクの割合を設定することが快適にします。 Personally I recommend anywhere from 0.25% to 1.5%.個人的にお勧めのどこより0.25 % 〜 1.5 %です。 It is not a high risk percentage, but it keeps me afloat.ハイリスクの割合ではないが、それを常に与えてくれる海に浮いている。
    Â â
    - How to back a horse -どのように馬を支持する

    Let us look at an example on how to back a horse.一例を見てみましょう方法については先頭馬です。 This is when you bet that a horse will win the race.これは賭けをするときに馬がレースに勝つ。

    Let’s say that you have a bankroll of $3,000.まあ言ってみればいる場合は、手持ち資金の$ 3,000 。 You are willing to take a risk of 1.25% of your bankroll for every bet.あなたが喜んで1.25 %のリスクを取るごとにベットをして財源です。

    For your first bet you should wager:最初の賭けをする必要が賭け金:
    3000/100 x 1.25 = $37.50 100分の3000 x 1.25 = $ 37.50

    If you win that bet you should make a profit of about $150.賭けをする場合に勝つことをしなければならないの利益を約150ドルです。

    For your second bet you should wager:ベットする必要が賭けをして2番目:
    3150/100 x 1.25 = $39.4百分の三千百五十x 1.25 = 39.4ドル

    The process is actually very simple.このプロセスは、実際に非常に単純なものです。 All you have to do is divide your bankroll by 1.25% for each bet.あなたがこれを行うには1.25 %に分割してそれぞれの財源を賭けています。

    - How to lay a horse -どのように馬を敷設する

    Let us look at an example on how to lay a horse.一例を見てみましょうを敷設する方法については馬です。 Laying a horse is when you bet it will not win the race.敷設するときに賭け馬はレースに勝つことはありません。

    Let’s say that you have a bankroll of $3,000.まあ言ってみればいる場合は、手持ち資金の$ 3,000 。 You are willing to take a risk of 1.25% of your bankroll for every bet.あなたが喜んで1.25 %のリスクを取るごとにベットをして財源です。

    For your first bet you should wager:最初の賭けをする必要が賭け金:
    3000/100 x 1.25 = $37.50 100分の3000 x 1.25 = $ 37.50

    The odds for the lay bet are 9.0 decimal (8/1).レイアウトを賭けのオッズは9.0 10進数( 8 / 1 ) 。 Your betting stake should thus be $4.69 (37.5/8), giving you a bet liability of $37.5 if your bet is unsuccessful.賭けの株式は、このようにして$ 4.69 ( 37.5 / 8 ) 、賭け金を提供する場合、賠償責任の37.5ドル賭けが失敗します。
    Â â
    For your second bet you should wager:ベットする必要が賭けをして2番目:
    3004.69/100 x 1.25 = $37.56 3004.69/100 x 1.25 = $ 37.56

    The benefits a percentage risk model will give you:リスクモデルの利点に占める割合はあなた:

    - It lets small and large betting accounts to grow steadily; -することができる大小の賭けのアカウントを着実に成長する;
    - It balances performance and the actual risk -それ増減のパフォーマンスと、実際の危険性
    - For the long term it is the best choice, the best possible position sizing model; -それは長期的には最良の選択は、最良のポジションサイジングモデル;
    - All bets have equal risk; -すべてのベットが平等なリスク;
    - It allows your bankroll to steadily increase. -これにより、お客様の手持ち資金を着実に増加します。

    Filed in Online Gambling | Permalink | Comments (0) »提出さオンラインギャンブル |パーマリンク | コメント( 0 ) »

    The decks and player positions in blackjack ブラックジャックのデッキとプレーヤーのポジションで

    13-Jun-07 13 - 6 - 7月

    In this article I am going to talk about the decks and the player positions at blackjack.この記事を私は行くの話をすると、プレーヤーのポジションはブラックジャックのデッキです。

    The Decksのデッキ

    Blackjack can be played with a single deck of cards or with multiple decks.ブラックジャックには、 1つのデッキのカードをプレイ、または複数のデッキです。 The player odds decreases as the number of decks grows.その選手のオッズデッキの数が大きく減少します。 The casinos realized that and introduced more decks; initially the game was played with a single deck.カジノを導入すると実感して他のデッキ;最初のゲームは遊んで、 1つのデッキが必要です。

    The casinos rarely offer single deck blackjack games and even if they do, usually you have to pay $25+ per hand.カジノゲームやダブルデッキブラックジャックめったにシングル場合でも、 24時間を支払う必要が$ 25 + 1手です。 The most frequent blackjack games are the ones that have 4,6 or 8 decks.ブラックジャックのゲームは、最も頻繁にさせるもののことは4,6または8デッキです。

    The online casinos claim to have single deck games but you should know that usually the online casinos shuffle the deck of cards after each hand.は、 オンラインカジノの主張には1つのデッキのゲームは知っておくべきでしょうしかし、通常は、 オンラインカジノのデッキのカードをシャッフルした後、各手です。 The land based casinos don’t do that, so if you really want to play single deck games, play them in a brick and mortar casino.その土地ベースのカジノはそんなことはしないので、もしあなたが本当に1つのデッキのゲームをプレイしたい、プレイして、レンガとモルタルカジノです。

    Of course this doesn’t mean that you shouldn’t play online blackjack, but you should know that card counting won’t do you any good if the deck is shuffled after each hand.もちろん、これわけではないオンラインブラックジャックを行うべきではありませんが、カードは知っておくべきでしょう計数はやっておいて良いの場合、それぞれの手のデッキはシャッフルした後です。

    The Player Positioningその選手ポジショニング

    The player positioning matters only when you play the game with other players.ポジショニング、プレーヤーの問題のみを再生するときに他の選手の試合をします。 The player positioning starts from the dealer’s left: the seat on the dealer’s left is called first base, and then we go clockwise all the way to the seat on the dealer’s right, which is called third base.その選手位置決め開始から、ディーラーの左:左の席で、ディーラーの1塁手が呼び出される、と入力し、私たちの道を行く時計回りのすべての座席で、ディーラーの右、三塁と呼ばれます。

    The third base position is the most important as it can decide the outcome of the round. 3番目の位置が最も重要な基盤としての勝敗を決めることができますラウンド。 Any mistake can make the dealer win, so if you are a blackjack beginner, don’t seat there.ディーラーに勝つ任意の過ちを生かすことのできるので、初心者の場合は、ブラックジャック、座席はありません。 Some players have favorite seats, believing that they are luckier than other seats, and that’s all it is: luck.いくつかの選手は好きな席、と信じてluckier彼らは他の席よりも、それはすべてのことは:幸運です。

    You won’t get better cards if you sit in a better position; this depends on your luck.良くなることはありませんカードの中で座って良い位置する場合、これに依存してあなたの幸運です。 One thing is for certain: the third base can make the dealer the winner. 1つのことは、特定の: 3番目の基地を指定して、ディーラーの優勝者です。 If you make poor decisions in that position like hitting a card when you shouldn’t have, the dealer could win.非常に悪い意思決定を作成する場合、その位置にカードのような打撃をする必要はありませんが、ディーラーが勝つ。

    When this happens you won’t feel comfortable because the rest of the players will pay attention to your every move.この現象が発生することはありません心地良く感じられるよう、選手のための残りの部分は、お客様のあらゆる動きに注意を払う。 If you are a beginner sit in the first base, because even if you make mistakes in that position you won’t make the rest of the players lose their money.初心者の場合は、 1塁に座っているので、その場合でも位置を間違えることはありません、選手の残りの部分にお金を失うことにします。

    Filed in Online blackjack | Permalink | Comments (0) »申請をオンラインブラックジャック |パーマリンク | コメント( 0 ) »

    The Semi Bluff in Texas Hold’em テキサス州の半ホールデムブラフ

    12-Jun-07 12 6月07

    - A semi-bluff is when you have some possibilities of improving a marginal hand hand. -あるs emi-ブラフは、いくつかの可能性を向上させるときは手に手限界です。

    - Let’s say you hold As, 5s and the flop is Ks, 5h and 2s. -レッツ言ってやるを保持するとして、改善とフロップは、カンザス、 5 hと2秒です。 At this moment you have a pair of 5’s and that is not too great, because the hand can easily be beaten.今この瞬間をお持ちの5のペアをあまりにも大きいとされていないため、その手で簡単に撃退します。 The things can change though if you are dealt a spade or an Ace, because in that situation your hand would be among the best possible hands.かかわらず、物事を変更する場合は対応するか、スペードのエース、状況しているため、その手の間のが最良の手です。

    - This type of bluffing is used by the professional poker players because it provides two ways of winning: -このタイプのb luffingを使用して、プロのポーカープレイヤーの勝利のための2つの方法を提供:

    1. 1 。 If everyone folds you will take the potもしあなたが誰襞ポット

    2. 2 。 You can win by hitting a great card大きな打撃することができますカードの差で勝つ

    - This type of bluff also provides extra advantages: -このタイプのブラフ余分な利点も提供:

    - If on the board there is a pair and nobody has raised your semi-bluff you can bluff because most likely no one holds that card. -委員会を検索する場合には、ペアと誰もが提起して半ブラフすることができます。ブラフ最も高いため、カードの1つによるとということです。

    - The opponents can’t precisely tell what you have. -正確に話すことに反対することはできませんが必要になります。 Let’s say that you hold Ah, 4h and the flop is Kh, 5c, 2h.まあ言ってみれば保持することああ、 4hとkhフロップは、 5世紀、下期します。 If a 3 or an A, or any heart will come, most likely you hand is the best hand. 3 、またはする場合に、または任意の心臓が来る、最も高いあなたの手は、最高の手です。

    - If you don’t hit your card immediately, the semi-bluff can get you an extra card. -ヒットしてカードをお持ちでない場合すぐには、セミブラフ取得することで余分なカードです。

    - One of the best situations to semi-bluff is when you have 87, and the board is K, 6, 4, because you can win by hitting a 5, 7, 8, or 9. -のいずれかの状況でベストを半ブラフが8 7ときは、理事会は、 K 、 6 、 4 、打撃の差で勝つためにすることができます。 5 、 7 、 8 、または9 。

    Filed in Online poker | Permalink | Comments (0) »提出さオンラインポーカー |パーマリンク | コメント( 0 ) »

    The casino is a temple, and the games are the objects of worship 当カジノは、寺、とのゲームは、オブジェクトの礼拝

    11-Jun-07 11 6月07

    Friedrich Schiller said that “an individual plays only when he is human in the full sense of the word, and he can be wholly human only when he is playing”.フリードリヒシラーによると、 "個々のプレーをするときにのみ彼は人間の言葉の意味での完全な、と彼は彼は完全に人間の再生時のみ" 。

    According to the historians, in 49 BC the famous ancient Roman commander Julius Caesar finally defeated the Galls.によれば、歴史は、紀元前49ジュリアスシーザーの有名な古代ローマの司令官の最後に敗北gallsです。 With this victory in hand he set his sights on Rome.この勝利を手に入れようとする彼は、自分のローマです。 He wanted to seize supreme power in the Eternal City.彼は最高権力を奪取は、永遠の街です。 The Roman senators were quick to respond and forbade him from and his troops to come back to Rome.ローマの上院議員がよりクイックに対応すると禁じられた彼と彼の軍隊をローマに戻っています。

    The great Roman leader did not take heed to their words.ローマの偉大な指導者の言葉しなかった留意してください。 The words he used are now part of history: “Alea iacta est” or “The die has been cast”.彼の言葉は、今すぐ使用される部分の歴史: " alea iactaは"または"鋳造されて死ぬ"です。 He then crossed the river Rubicon, and of course long civil wars ensued.ルビコン川を横断し、その後、そしてもちろん、長い内戦ensued 。

    This is one of the most important episodes in Roman history.これは1つのエピソードで最も重要なローマ史です。 Many know the tale, but few actually know the hidden truth.多くの物語を知っているが、実際にいくつかの隠された真実を知っている。 It turns out that Caesar was a passionate gambler and he actually cast the die.ということが分かるとシーザーは、情熱的ギャンブラー彼は実際にキャストして死ぬ。 He believed that the die possessed the power to predict the future, so he entrusted his future to the die.彼は死ぬと信じて、電源を予測する保有してまいりますので、彼は自分の将来を委託して死ぬ。

    People have always liked to gamble.ギャンブル好きの人々が常にします。 They have gambled in ancient times, and they keep gambling to this day.彼らは古代に賭け、この日、かれらを保つギャンブルです。 Although it is an exciting and possibly profitable pastime, there are some that do not look kindly upon gambling.これはおそらく、エキサイティングで有益な娯楽、いくつかのギャンブルに親切にされていない見ています。 In ancient Rome for example the word “player” was nearly a swearword.古代ローマの例では、単語"プレーヤー"はほぼswearwordです。 That’s how much people did not like gamblers and gambling.それがどれくらいの人々のようなギャンブラーとギャンブルしなかった。

    On the other hand though, people realized that there is little they can do to prevent gamblers from pursuing their dreams.その一方でかかわらず、人々実感して行う余地はほとんどないのを防ぐことができますギャンブラーから、自分の夢を追求します。 The Greeks for example even had a goddess of the fate, Tyche.たとえば、ギリシア人の運命の女神もいたが、 tycheです。 The Romans as well had Fortune.フォーチュンいたとしても、ローマ人への手紙です。 She and Zeus had a child which was endowed with the gift of inventing various dangerous amusements, which caused the people to lose a lot of money, cheat, scuffle and commit suicides.彼女とゼウスに恵まれていた子供が様々な危険な発明の才能があるアミューズメント、これを失う原因の人々にたくさんのお金を、カンニング、慌てふためいて自殺してコミットします。

    Tyche of course loved her child and could not punish her for the cruel pranks she pulled on all those mortals.もちろん、彼女の子供とtyche愛さ処罰できませんでした彼女は彼女のための残酷ないたずら引っ張らすべての人間です。 Not only did she wink at her daughter’s mischief, but she also gave her a large beautiful house, to which her daughter allured the most credulous players and made their like miserable.ウインクするだけでなく、彼女は娘のいたずら好きで、しかし、彼女は彼女の大規模な美しい家にも、彼女の娘を魅了最もだまされやすいとはそのような悲惨な人物です。

    A lot of time has passed and things have certainly changed.に多くの時間が過ぎていことが確かに変更されました。 People do not believe in gods and goddesses anymore.人々が神と女神たちの多くは信じないない。 They do not believe that the gods have us at their mercies and do as they please with us, the mortals.彼らの多くは信じないでお問い合わせには、神々が彼らばかりの恵みにしてくださいとして私たちは、人間です。 One thing has remained unchanged though.一つのことにかかわらずは横ばいです。 People still want to play games, they still want to gamble.ゲームをプレイしたい人々は依然として、彼らは依然としてギャンブルしたいです。

    As time moved on, special premises were built where people could quench their thirst for gambling.時間を移動することとして、特別な建物が建てで、人々はその喉の渇きをクエンチギャンブルです。 People would come in and gamble with each other and they would pay a part of their winnings to the owner of the establishment.ギャンブルの人々がお互いにお越しになり、彼らはその部分を支払うの所有者に賞金を設立します。 In the 16th century these establishments were named casinos.これらの事業所は16世紀には名前のカジノです。 The term is Italian in origin and it is still in use today.という用語は、イタリア語を起源と今日のことは今でも使用されています。

    All types of player would come to these gambling establishments.すべての種類のプレーヤーが来て、これらのギャンブル施設です。 Their skills, characters, and financial possibilities varied.そのスキル、キャラクター、様々な可能性と金融です。 Some of them were even famous public figures such as Chancellor Bismarck, composers Berlioz and Brahms, the writer Dostoyevsky, the poet Mayakovskiy and the automobile king Citroen.かれらの多くはいくつかの有名な公共のフィギュアなども首相ビスマルク、ベルリオーズやブラームスの作曲家、ドストエフスキーの作家、詩人mayakovskiyとシトロエンの自動車王です。

    Just because they were famous did not meant that they were any better than regular gamblers.有名なだけしなかったため、彼らはあらゆる意味していた以上定期的にギャンブラーです。 Fortune would play tricks on them as it would any other gambler.策を弄するされてフォーチュンとしてはそれは他のばくち打ちです。 It was all about skill.それについては、すべてのスキルです。 If you were a skilled player, then you would win.もしあなたが熟練したプレーヤー、入力し、あなたが勝つ。 If not, you would lose.そうでない場合は、次のように失う。 Citroen for example was a skilled and lucky gambler.たとえばシトロエンのギャンブラーは、熟練度とラッキーです。 He loved to play for high stakes, in order to impress other rich men.彼を愛し大ばくちを打つために、他の豊かな人を感動させる。 Journalists never grew tired of writing that the automobile king is as lucky on the green cloth, as in business.ジャーナリストの書き込みは、決して成長疲れた自動車王は、幸運にある緑色の布のように、ビジネスです。

    Mayakovskiy on the other hand was not very lucky and he would often lose.その一方ではないmayakovskiy非常に幸運だったと彼はしばしば失う。 He loved billiards, cards and particularly the roulette.彼は愛さビリヤード、特にカードやルーレットです。 At the billiard table he would often win, but he would lose all the other games.彼は多くの場合は、ビリヤード台に勝つ、しかし彼は他のすべてのゲームを失う。 He eventually ran into quite a substantial debt.最終的にばったり会った彼はかなりの実質的債務です。

    There are several factors that make a casino popular.にはいくつかの要因がカジノに人気があります。 Some are popular because they offer great games, some are popular because celebrities play there, but others are popular because of certain legends.彼らは、人気のため、いくつかの素晴らしいゲームを提供する、いくつかの有名人の再生のために人気がある、しかし、他の人の人気のための特定の伝説です。 Take the legend of monsieur Blanchard for example.レジェンドオブムッシューblanchardを取るの例です。 According to the legend he played at “Casino Monte Carlo” and won big twice.伝説によれば、彼は"カジノモンテカルロ"とウォンビッグ2回クリックします。 The first time he went to the casino, a pigeon spoiled him.彼は、最初の時間は、当カジノ、甘やかされて育った彼はハトです。 He was not upset.彼は動揺しない。 Instead he interpreted it as a good sign and entered the casino.解釈の代わりに彼はそれを良い兆候と入力してカジノです。 As luck would have it he won, and won big.幸運にも彼はウォンとウォン大きい。

    He then decided that he would not enter the casino again unless another pigeon would again spoil him.それから彼はないと判断したカジノを再度入力して別のハトしない限り、彼は再び台無しです。 He had to wait for the new dove for several days, but his expectations paid for themselves.彼は、新しい鳩を待つ数日間、しかし、彼の期待を自分自身で有料です。 The second time around he won even more money. 2番目のタイム周りにもっとお金さえ彼はウォンです。 Thus a legend was born: if a bird spoils you on your way to a casino, you will have good luck.このように伝説が生まれた:鳥の戦利品の場合は、お客様の方法を、カジノ、幸運をする必要があります。

    Always keep in mind that the main value of any casino game is entertainment.常にを念頭に置いては、メインの値を任意のカジノゲームはエンターテイメントです。 Keep it light and play for fun.光とプレイで楽しむ保つことです。 Losing and winning are both part of the game.優勝はどちらも失うとは、ゲームのです。 You will not win all the time, sometimes you will lose some money.勝つことはありませんのすべての時間、時にはいくつかのお金が失われてしまいます。 But that makes the game even more exciting, even more captivating.しかし、それによって、もっとエキサイティングなゲームも、他の人の心をとらえる。

    Filed in Online Gambling | Permalink | Comments (0) »提出さオンラインギャンブル |パーマリンク | コメント( 0 ) »

    The casino is a temple, and the games are the objects of worship 当カジノは、寺、とのゲームは、オブジェクトの礼拝

    07-Jun-07 07 6月07

    Friedrich Schiller said that “an individual plays only when he is human in the full sense of the word, and he can be wholly human only when he is playing”.フリードリヒシラーによると、 "個々のプレーをするときにのみ彼は人間の言葉の意味での完全な、と彼は彼は完全に人間の再生時のみ" 。

    According to the historians, in 49 BC the famous ancient Roman commander Julius Caesar finally defeated the Galls.によれば、歴史は、紀元前49ジュリアスシーザーの有名な古代ローマの司令官の最後に敗北gallsです。 With this victory in hand he set his sights on Rome.この勝利を手に入れようとする彼は、自分のローマです。 He wanted to seize supreme power in the Eternal City.彼は最高権力を奪取は、永遠の街です。 The Roman senators were quick to respond and forbade him from and his troops to come back to Rome.ローマの上院議員がよりクイックに対応すると禁じられた彼と彼の軍隊をローマに戻っています。

    The great Roman leader did not take heed to their words.ローマの偉大な指導者の言葉しなかった留意してください。 The words he used are now part of history: “Alea iacta est” or “The die has been cast”.彼の言葉は、今すぐ使用される部分の歴史: " alea iactaは"または"鋳造されて死ぬ"です。 He then crossed the river Rubicon, and of course long civil wars ensued.ルビコン川を横断し、その後、そしてもちろん、長い内戦ensued 。

    This is one of the most important episodes in Roman history.これは1つのエピソードで最も重要なローマ史です。 Many know the tale, but few actually know the hidden truth.多くの物語を知っているが、実際にいくつかの隠された真実を知っている。 It turns out that Caesar was a passionate gambler and he actually cast the die.ということが分かるとシーザーは、情熱的ギャンブラー彼は実際にキャストして死ぬ。 He believed that the die possessed the power to predict the future, so he entrusted his future to the die.彼は死ぬと信じて、電源を予測する保有してまいりますので、彼は自分の将来を委託して死ぬ。

    People have always liked to gamble.ギャンブル好きの人々が常にします。 They have gambled in ancient times, and they keep gambling to this day.彼らは古代に賭け、この日、かれらを保つギャンブルです。 Although it is an exciting and possibly profitable pastime, there are some that do not look kindly upon gambling.これはおそらく、エキサイティングで有益な娯楽、いくつかのギャンブルに親切にされていない見ています。 In ancient Rome for example the word “player” was nearly a swearword.古代ローマの例では、単語"プレーヤー"はほぼswearwordです。 That’s how much people did not like gamblers and gambling.それがどれくらいの人々のようなギャンブラーとギャンブルしなかった。

    On the other hand though, people realized that there is little they can do to prevent gamblers from pursuing their dreams.その一方でかかわらず、人々実感して行う余地はほとんどないのを防ぐことができますギャンブラーから、自分の夢を追求します。 The Greeks for example even had a goddess of the fate, Tyche.たとえば、ギリシア人の運命の女神もいたが、 tycheです。 The Romans as well had Fortune.フォーチュンいたとしても、ローマ人への手紙です。 She and Zeus had a child which was endowed with the gift of inventing various dangerous amusements, which caused the people to lose a lot of money, cheat, scuffle and commit suicides.彼女とゼウスに恵まれていた子供が様々な危険な発明の才能があるアミューズメント、これを失う原因の人々にたくさんのお金を、カンニング、慌てふためいて自殺してコミットします。

    Tyche of course loved her child and could not punish her for the cruel pranks she pulled on all those mortals.もちろん、彼女の子供とtyche愛さ処罰できませんでした彼女は彼女のための残酷ないたずら引っ張らすべての人間です。 Not only did she wink at her daughter’s mischief, but she also gave her a large beautiful house, to which her daughter allured the most credulous players and made their like miserable.ウインクするだけでなく、彼女は娘のいたずら好きで、しかし、彼女は彼女の大規模な美しい家にも、彼女の娘を魅了最もだまされやすいとはそのような悲惨な人物です。

    A lot of time has passed and things have certainly changed.に多くの時間が過ぎていことが確かに変更されました。 People do not believe in gods and goddesses anymore.人々が神と女神たちの多くは信じないない。 They do not believe that the gods have us at their mercies and do as they please with us, the mortals.彼らの多くは信じないでお問い合わせには、神々が彼らばかりの恵みにしてくださいとして私たちは、人間です。 One thing has remained unchanged though.一つのことにかかわらずは横ばいです。 People still want to play games, they still want to gamble.ゲームをプレイしたい人々は依然として、彼らは依然としてギャンブルしたいです。

    As time moved on, special premises were built where people could quench their thirst for gambling.時間を移動することとして、特別な建物が建てで、人々はその喉の渇きをクエンチギャンブルです。 People would come in and gamble with each other and they would pay a part of their winnings to the owner of the establishment.ギャンブルの人々がお互いにお越しになり、彼らはその部分を支払うの所有者に賞金を設立します。 In the 16th century these establishments were named casinos.これらの事業所は16世紀には名前のカジノです。 The term is Italian in origin and it is still in use today.という用語は、イタリア語を起源と今日のことは今でも使用されています。

    All types of player would come to these gambling establishments.すべての種類のプレーヤーが来て、これらのギャンブル施設です。 Their skills, characters, and financial possibilities varied.そのスキル、キャラクター、様々な可能性と金融です。 Some of them were even famous public figures such as Chancellor Bismarck, composers Berlioz and Brahms, the writer Dostoyevsky, the poet Mayakovskiy and the automobile king Citroen.かれらの多くはいくつかの有名な公共のフィギュアなども首相ビスマルク、ベルリオーズやブラームスの作曲家、ドストエフスキーの作家、詩人mayakovskiyとシトロエンの自動車王です。

    Just because they were famous did not meant that they were any better than regular gamblers.有名なだけしなかったため、彼らはあらゆる意味していた以上定期的にギャンブラーです。 Fortune would play tricks on them as it would any other gambler.策を弄するされてフォーチュンとしてはそれは他のばくち打ちです。 It was all about skill.それについては、すべてのスキルです。 If you were a skilled player, then you would win.もしあなたが熟練したプレーヤー、入力し、あなたが勝つ。 If not, you would lose.そうでない場合は、次のように失う。 Citroen for example was a skilled and lucky gambler.たとえばシトロエンのギャンブラーは、熟練度とラッキーです。 He loved to play for high stakes, in order to impress other rich men.彼を愛し大ばくちを打つために、他の豊かな人を感動させる。 Journalists never grew tired of writing that the automobile king is as lucky on the green cloth, as in business.ジャーナリストの書き込みは、決して成長疲れた自動車王は、幸運にある緑色の布のように、ビジネスです。

    Mayakovskiy on the other hand was not very lucky and he would often lose.その一方ではないmayakovskiy非常に幸運だったと彼はしばしば失う。 He loved billiards, cards and particularly the roulette.彼は愛さビリヤード、特にカードやルーレットです。 At the billiard table he would often win, but he would lose all the other games.彼は多くの場合は、ビリヤード台に勝つ、しかし彼は他のすべてのゲームを失う。 He eventually ran into quite a substantial debt.最終的にばったり会った彼はかなりの実質的債務です。

    There are several factors that make a casino popular.にはいくつかの要因がカジノに人気があります。 Some are popular because they offer great games, some are popular because celebrities play there, but others are popular because of certain legends.彼らは、人気のため、いくつかの素晴らしいゲームを提供する、いくつかの有名人の再生のために人気がある、しかし、他の人の人気のための特定の伝説です。 Take the legend of monsieur Blanchard for example.レジェンドオブムッシューblanchardを取るの例です。 According to the legend he played at “Casino Monte Carlo” and won big twice.伝説によれば、彼は"カジノモンテカルロ"とウォンビッグ2回クリックします。 The first time he went to the casino, a pigeon spoiled him.彼は、最初の時間は、当カジノ、甘やかされて育った彼はハトです。 He was not upset.彼は動揺しない。 Instead he interpreted it as a good sign and entered the casino.解釈の代わりに彼はそれを良い兆候と入力してカジノです。 As luck would have it he won, and won big.幸運にも彼はウォンとウォン大きい。

    He then decided that he would not enter the casino again unless another pigeon would again spoil him.それから彼はないと判断したカジノを再度入力して別のハトしない限り、彼は再び台無しです。 He had to wait for the new dove for several days, but his expectations paid for themselves.彼は、新しい鳩を待つ数日間、しかし、彼の期待を自分自身で有料です。 The second time around he won even more money. 2番目のタイム周りにもっとお金さえ彼はウォンです。 Thus a legend was born: if a bird spoils you on your way to a casino, you will have good luck.このように伝説が生まれた:鳥の戦利品の場合は、お客様の方法を、カジノ、幸運をする必要があります。

    Always keep in mind that the main value of any casino game is entertainment.常にを念頭に置いては、メインの値を任意のカジノゲームはエンターテイメントです。 Keep it light and play for fun.光とプレイで楽しむ保つことです。 Losing and winning are both part of the game.優勝はどちらも失うとは、ゲームのです。 You will not win all the time, sometimes you will lose some money.勝つことはありませんのすべての時間、時にはいくつかのお金が失われてしまいます。 But that makes the game even more exciting, even more captivating.しかし、それによって、もっとエキサイティングなゲームも、他の人の心をとらえる。

    Filed in Online Casino news | Permalink | Comments (0) »申請をオンラインカジノニュース |パーマリンク | コメント( 0 ) »

    Why is backgammon such an alluring choice for the online gambler? なぜこのような魅惑的な選択は、バックギャモンは、オンライン賭博ですか?

    06-Jun-07 06 6月07

    Backgammon is a really, really old game.バックギャモンは、本当に、本当に古いゲームです。 According to the experts it is 5000 years old.専門家によると、これは5000歳です。 The main reason why it has survived to this day is the fact that it is rather simple to play and extremely entertaining.その主な理由なぜそれが生き残ったという事実を、この日はシンプルを演奏しているとはいえ、非常に面白いです。 It is in fact a very popular game and millions of people from all over the world play it for fun.これは実際に何百万もの非常に人気のゲームや、世界中の人々から再生することは楽しいです。

    But backgammon is not played only for fun, it also offers great gambling opportunities.しかし、バックギャモンではない楽しい演奏のみを、それも大きなギャンブルの機会を提供します。 If you are thinking that backgammon gambling is a modern invention then you are mistaken.バックギャモンの場合にはギャンブルと考えることでは、あなたが間違って入力し、現代の発明品です。 The truth of the matter is that since ancient times gambling and backgammon have gone hand in hand.この問題が真実であることは、古代からの歴史をギャンブルと手をつないでバックギャモン何です。 Take the Roman Empire for example.たとえば、ローマ帝国取る。 In the time of the Romans backgammon was a very popular game and it was associated with gambling.ローマ人への手紙のときにはバックギャモンは非常に人気のゲームやギャンブルには、関連付けられています。 People would play backgammon and would wager on the outcome of the game.人々がプレイバックギャモンとは、ゲームの結果を賭けている。 Things have not changed much and people keep on gambling on backgammon even in modern days.多くの人々変更されていないものとバックギャモンを続けるギャンブルでも、現代の日中です。

    In the 1920s the doubling cube was introduced and it made an important contribution to the development of the gambling aspect of backgammon.は、 1920年代に、その2倍キューブが導入に重要な貢献をすることは、ギャンブルの側面の発展にバックギャモンです。

    Nowadays people do not even have to leave the house in order to play backgammon.今日の人々さえ持ってないんだ、家を離れるバックギャモンを再生するためにします。 They can play online backgammon, and for the past fifteen years online backgammon has grown considerably.オンラインバックギャモン演奏することができますし、過去15年間のオンラインバックギャモン著しく高まってきた。 You can play online backgammon for free, but there are also great gambling opportunities.オンラインでプレイすることができます。バックギャモンは無料ですが、大きなギャンブルには、またの機会です。

    There is one question that comes to mind.にはということに疑問の1つに思い浮かぶ。 Why is backgammon gambling so popular?なぜそんなに人気がバックギャモンのギャンブルですか? What makes people wager on backgammon?バックギャモンはどのような人々の賭けですか?

    First of all remember that backgammon gambling is in no way any different from any other forms of gambling such as blackjack, poker, or roulette.まず第一に注意してバックギャモンのギャンブルは異なるものではありませんから任意の任意の他の形態のギャンブルのようなブラックジャック、ポーカーか、またはルーレットです。 Playing for fun has its appeal, but you will get to a point when you are a skilled backgammon player and you want to put your skills to the test by wagering a little money on the outcome of the game.遊んで楽しむにはその魅力に、しかししてポイントを得るときには、熟練したバックギャモンのプレーヤーとスキルをしたいのテストを置いてください少しお金を賭けの結果を、ゲームです。 If you are good enough you will be able to enjoy a nice game of backgammon and win some money in the process.十分な場合には表示されるゲームを楽しむことができますニースバックギャモンと勝利の過程でいくつかのお金です。 Not to mention that there is no greater thrill than to wager on your chances of winning the game.言及しないようにスリルがないことよりも大きな賭けをして、勝つチャンスゲームです。 Backgammon players get more involved in the game and find it more exciting when there is a stake on the line.バックギャモンの人物関与してもっともっとエキサイティングなゲームを見つけることがある場合は、上の行に出資します。

    If you want to gamble on backgammon there are numerous options.バックギャモンをする場合は、賭博をするには、数多くのオプションを選択します。 The most tempting option though is to play online backgammon.かかわらず、最も魅力的なオプションは、オンラインバックギャモンを再生する。 There are numerous sites that let you gamble on backgammon and most of them offer high quality games.には、数多くのサイトでバックギャモンせていただきます。賭博をするとかれらの多くは高品質のゲームを提供します。 All these sites are user friendly.これらのサイトはすべてのユーザにやさしい。 The backgammon rules are clearly explained for the benefits of new players, and maybe a few older players who need a reminder regarding particular rules of the game.バックギャモンのルールが明確に説明するための利点を新しい選手は、過去の選手と、おそらく数に関してwhoを必要とする特定のルールを思い出させるゲームです。 As long as you have a computer and an internet connection you can play from wherever you want, be it the office or your home.限り、お持ちのコンピュータと、インターネットに接続することができます。プレイしたいからどこでは、オフィスやご自宅です。 Not to mention that you can play whenever you want as well.言及しないようにしたいときにプレイすることができます。ている。 There are no time limitations; you can play round the clock.時間的制約がない;夜昼なしにプレイすることができます。

    There are other advantages to playing online backgammon.他の利点には、オンラインバックギャモンを演奏します。 You can download backgammon software and use it to play and improve your game.バックギャモンのソフトウェアをダウンロードすることができますして使用してゲームを向上させることを演奏しています。 You will also get free access to demonstration games against sophisticated computers.無料のアクセスを取得するにも洗練されたコンピュータの反対デモのゲームです。 This way you can develop or perfect your skills before competing for real money.この方法を開発することができますあなたのスキルや完璧な競争をする前にリアルマネーです。 There is also a very strong social element associated with online backgammon as players from all over the world can join in and play.また、非常に強い社会的要素に関連付けられてオンラインバックギャモンとして、世界中の選手が参加し、再生します。